buchreport

Die Meldungen in der Rubrik „Aus den Unternehmen” stammen von den Firmen selbst und sind nicht redaktionell geprüft bzw. bearbeitet worden.

Stipendienprogramm für deutsch-französische Literaturübersetzer geht in die nächste Runde

Bis zum 31. August 2018 können sich Literaturübersetzerinnen und -übersetzer für die Teilnahme am Goldschmidt-Programm 2019 bewerben. Unter der Schirmherrschaft von Übersetzer Georges-Arthur Goldschmidt ermöglicht das Programm fünf deutschsprachigen und fünf französischsprachigen Nachwuchsübersetzern unter 30 Jahren (in Ausnahmefällen unter 35 Jahren), Verlage in Frankreich, Deutschland und der Schweiz kennenzulernen und unter der Anleitung erfahrener Übersetzer an eigenen Projekten zu arbeiten.

„Eine gute Übersetzung verlangt nach lebendiger Sprache“, sagt Literaturübersetzerin Patricia Klobusiczky. „Deshalb lese und höre ich Deutsch, so viel es nur geht – vom Schubertlied bis zum Gangsta-Rap, vom Theater bis zum Lauschen in der Bahn.“ Ihr Wissen gibt die erfahrene Übersetzerin als Mentorin des Goldschmidt-Programms an die Teilnehmenden weiter.

Programmablauf

Das Goldschmidt-Programm findet von Anfang Januar bis Anfang März 2019 statt. In dieser Zeit durchlaufen die Teilnehmenden verschiedene Stationen in Frankreich, Deutschland und der Schweiz. Auf dem Programm stehen Seminare und Verlagsbesuche in allen drei Ländern. Zudem findet jeweils eine dreiwöchige Übersetzerwerkstatt im Literarischen Colloquium Berlin sowie im Collège International des Traducteurs Littéraires in Arles statt.

Sabine Mehnert, Goldschmidt-Stipendiatin 2018, sagt: „Ich kann das Goldschmidt-Programm allen deutsch-französischen Nachwuchsübersetzern nur wärmstens empfehlen! Die Textarbeit in den Übersetzungsateliers ermöglicht es, sich intensiv mit sprachlichen und stilistischen Herausforderungen auseinanderzusetzen und Strategien zu entwickeln, um diese zu überwinden. Die Arbeit im Tandem und der rege Austausch mit der Gruppe sind dabei besonders bereichernd.“

Das Programm wird von der Frankfurter Buchmesse zusammen mit dem Deutsch-Französischen Jugendwerk, dem Bureau International de l’Édition Française und der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia organisiert. Ziel des Programms ist es, den literarischen Austausch zwischen dem deutsch- und dem französischsprachigen Raum zu fördern.

Weitere Informationen zu dem Förderprogramm sowie zu den Teilnahmevoraussetzungen und zum Bewerbungsprozess unter www.buchmesse.de/goldschmidt

Bewerbungen können bis zum 31. August 2018 per E-Mail an Alexane Lepoan, Frankfurter Buchmesse, gesendet werden: lepoan@book-fair.com

Kommentare

Kommentar hinterlassen zu "Stipendienprogramm für deutsch-französische Literaturübersetzer geht in die nächste Runde"

Hinterlassen Sie einen Kommentar

Mit dem Abschicken des Kommentars erklären Sie sich damit einverstanden, dass Ihre Daten elektronisch gespeichert werden. Diese Einverständniserklärung können Sie jederzeit gegenüber der Harenberg Kommunikation Verlags- und Medien-GmbH & Co. KG widerrufen. Weitere Informationen finden Sie in unseren Datenschutz-Richtlinien

E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht.


*

Themen-Kanäle

Webinar-Mediathek

Geballtes Fachwissen

Auf pubiz.de finden Fach- und Führungskräfte aus der Buch- und Medienbranche passgenau auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Live-Webinare, Video-Kurse, Praxisbeiträge, Interviews und Anleitungen.

SPIEGEL-Bestseller

1
Franzen, Jonathan
Rowohlt
3
Zeh, Juli
Luchterhand
4
Klüpfel, Volker; Kobr, Michael
Ullstein
5
Le Tellier, Hervé
Rowohlt
11.10.2021
Komplette Bestsellerliste Weitere Bestsellerlisten